As we are living in an international world and more and more requests are coming for language variety I would love to share one tip with you: “smoother steps how to translate tasks than creating fully a new task”. Especially when it is important to keep game logic.
The first thing you should do is to “Clone” the existing game you want to start translating. You can also add a note in the game title, a Tag and a suitable game language. Check out how to add global language for your account and how to translate game language: Languages and translations
After you have opened the game (cloned version) you need to make copies from all tasks which are in the game. Most importantly one by one, and changing/adding language flag under additional settings and task tag (as an option for sorting tasks more efficiently). NB! When you start saving the task make sure you choose “Save as copy”. And the final step here is that you save the game, so you will have copied tasks in that game. Otherwise, those tasks will be in the tasks list but not in your game what you want to translate.
Now you can open the game where you have copied tasks inside. You can translate: overwrite the task text in a language that you need. NB! Translate all answers, hints, comments, intros, etc. When it’s done then this time make sure you will choose to “Save” instead of “Save as copy”. This way tasks will be in your current game even if you decide to exit from the game without saving it.
When the player starts a Loquiz game, the default text is the following: The team name is mandatory and the...
Event schedules can be difficult to stick to. Sometimes, you may need to shorten a game to avoid client dissatisfaction....
Let’s say, you’ve got a list of icons on your Loquiz playground. Each of them leads to a task with...
Sign up and create games, tours, team events and educational content that captures peoples' attention
Start from the scratch or use templates to kickstart!